FC2ブログ
 

 スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | スポンサー広告
-    -

 GOOD LUCK!

I chatted on Skype with my friend in Ireland. She has been a working holiday-maker for around four months.
And she has wanted to get a job there and been doing job hunting.
It seems to be so hard, but she is trying harder.

I really wish you a good luck from Japan!
Never give up!!


アイルランドにいる友人とスカイプでチャットをしました。
彼女は約4ヶ月間ワーキングホリデーで向こうに行っています。
そして、そこで仕事をみつけようと就活中。
すごく大変そうだけど、彼女は頑張り続けてます。

日本から心底幸運を祈ってるよ!
頑張って!!


00:07 | Life
comment(4)     -
comments
thanks a million!
you always give me power :D
I never give up!!!

 
2009/05/13 08:12 | | edit posted by maru
お返事ありがとうございます。
 多読の事を教えてくれる他の方に違わず、NAGIさんも
ほんと親切に返答してくれますね。ありがたいです。

 ところで「エキサイトの翻訳」とは一体何なんですか?
すいません、インターネット関係自体初心者なもので…。

 とにかく楽しみながら多読も続けていきますので、応援して下さい。
2009/05/13 08:29 | | edit posted by ハテナクマ
***maru***
Dear maru,

It's all my pleasure!
I've also been given much power from you. ;D
I'm looking forward to your great news!
Good luck!!v-33
-------------------------------------
はろー、まる~

いやいやとんでもなーい!
私もまるからたくさんパワーもらってるよ。(^^)
吉報、待ってるからね~~~!
がんばって!!v-33
2009/05/13 11:14 | | edit posted by なぎ
***ハテナクマさん***
いえいえ、とんでもないですよ。(^^)

みなさん使われているgoogleなんかで調べると
http://www.google.co.jp/
調べやすいかもしれないですが、excite翻訳は、日本語←→英語の文章を入力すると、翻訳してくれる無料のwebサービスです。
http://www.excite.co.jp/world/
機械的に翻訳されているので変な日本語(英語もきっとそうだと思いますが・・・)になっていることもありますが、無料では結構よくできている方ではないかなと思うのでよく使っています。

手前味噌ですが、ここのサイトとは別に多読用のサイトも作っています。(^^ゞ
【英語のご飯】
http://nagiling.tea-nifty.com/nagilog/
多読をされている方はみなさんそうされていると思いますが、ページの右側にある「カテゴリー」から今まで読んでカウントしている本を見ていただくことができます。
カテゴリーの中にある、「♪つぶやき」、「♪環境づくり」、「♪覚えた用語」には多読の四方山話などの記事があります。
私なんかよりも高い英語スキルをお持ちだと、私が読んだ本ではオススメにならないかもしれませんが、少しでもお役に立てればうれしいです。(^^)

左側メニューのちょっと下で「最新コメント」欄が隠れ気味ですが(笑)、古い記事でもコメントはチェックしてお返事しておりますので、ご質問などありましたら関連記事の方へ直接書いていただければ私も記事を確認しながらお返事させていただきます~。
お時間がありましたらぜひお立ち寄りください♪
2009/05/13 11:32 | | edit posted by なぎ
comment posting














 

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。